nato_tak (nato_tak) wrote,
nato_tak
nato_tak

ЧАС НАВЧИТИСЬ ПОВАЖАТИ СЕБЕ: НЕ МОЖНА ТРАНСЛЮВАТИ ТЕЛЕПРОДУКТ, ДЕ ПРИНИЖУЮТЬ УКРАЇНЦІВ — ІННА СОВСУН

Якщо Держкіно вже раз скасовувало ліцензію телепродуктам, які принижують українців, то через зміну політичної ситуації відкочувати це рішення назад не є державницькою позицією. Таку думку висловила народна депутатка «Голосу» Інна Совсун.

«Раніше державою вже скасовувалась ліцензія на показ “Сватів”, оскільки серіал розвиває в українців комплекс меншовартості і принижує їхню гідність. У висновку Держкіно вказано, що родина героїв з українським прізвищем виглядає менш освіченими на відміну від родини з російським прізвищем. Це була офіційна позиція державного органу, яка потім змінилася під впливом політичних обставин. Тут раптом ми знову повертаємося до цього. Це неприйнятно. Ми маємо нарешті навчитися поважати самі себе: не може жоден з каналів країни транслювати продукт, в якому принижують українців», — пояснює депутатка.

Тези про розбіжності у законодавстві, до яких апелюють прихильники таких телепродуктів, на думку Інни Совсун, дуже суперечливі:

«Міністр каже про розбіжності в законодавстві, котрі начебто є підставою для телеканалу не злійснювати дубляж та докоряє Верховній Раді, котра провалила спробу усунути розбіжності. Ось тільки давайте згадаємо, в який бік це намагались виправити. Кілька разів активно намагались відтермінувати дію закону про мову, який вимагає українське дублювання фільмів».

Більше того, принижувати українську мову в незалежній суверенній Україні — це неповага до самих себе.


«Я виросла в російськомовному Харкові в україномовній родині. За своє дитинство наслухалася різних історій про те, що я «хохлушка». Це було в 90-ті в Харкові. Мені дуже прикро, що зараз в 2021 році ми продовжуємо відтворювати той самий дискурс про те, що українська — це мова, яка не піддається високій культурі. Це неприйнятно», — наголошує Совсун.
Tags: Україна
Subscribe

Recent Posts from This Journal

Comments for this post were disabled by the author